Assessing The Use Of Multiple-Choice Translation Items In English Proficiency Tests: The Case Of The National English Proficiency Test In Turkey

dc.contributor.authorDincer, Betul Hazal
dc.contributor.authorAntonova-Unlu, Elena
dc.contributor.authorKumcu, Alper
dc.date.accessioned2022-12-20T07:58:59Z
dc.date.available2022-12-20T07:58:59Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractThe use of translation for language teaching and assessment, by and large, has been abandoned with the adoption of audio-lingual and communicative approaches in language teaching. As a result, nowadays translation items are not commonly used for measuring language proficiency in international language proficiency tests (e. g. TOEFL, IELTS). However, there are several countries that still use translation items in their national language proficiency tests (e. g. Turkey, Japan, China, Romania among others). The present study aims to examine whether or not multiple-choice translation items are an appropriate tool for measuring proficiency in English. To this end, the perceived level of difficulty and validity of multiple-choice translation items in the National English Proficiency Test (YDS) in Turkey were examined. The findings revealed that the participants did significantly better on the translation items than on the rest of the test items. They also perceived the translation items as the easiest among all the rest items in YDS. Moreover, while YDS as a whole indicated a strong validity based on correlation with TOEFL PBT Reading Sample Test, the translation items indicated moderate validity. Importantly, there was a significant difference between the two correlations. These findings suggest that multiple-choice translation items are likely to lower the overall validity of YDS tests, inflate the scores of test-takers and, thus, might be considered as problematic for the quality of the tests.en_US
dc.identifier.endpage475en_US
dc.identifier.issn1868-6303en_US
dc.identifier.issue4en_US
dc.identifier.scopus2-s2.0-85073233902en_US
dc.identifier.startpage461en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11727/8353
dc.identifier.volume13en_US
dc.identifier.wos000821356400002en_US
dc.language.isoengen_US
dc.relation.isversionof10.1515/applirev-2019-0064en_US
dc.relation.journalAPPLIED LINGUISTICS REVIEWen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.subjecttranslation itemsen_US
dc.subjectmultiple-choice formaten_US
dc.subjectEnglish proficiency testsen_US
dc.subjectconstruct validityen_US
dc.subjectperceived level of difficultyen_US
dc.titleAssessing The Use Of Multiple-Choice Translation Items In English Proficiency Tests: The Case Of The National English Proficiency Test In Turkeyen_US
dc.typeArticleen_US

Files

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: